Endlich wieder Ska auf den SO36 Brettern!
Finally again Ska on stage of SO 36.
Wiederaufnahme des Rösinger Musicals zur zur Wohnungsfrage im Theater am Ufer - HAU1, Stresemannstr.29, 10963 Berlin
Resumption of the Rösinger Musical on the question of housing in Theater am Ufer - HAU1, Stresemannstr.29, 10963 Berlin
Livedrawing-Konzert mit Reinhard Kleist und The Good Sons im SO36, Oranienstraße 190, 10999 Berlin mit anschliessender Party.
Livedrawing Concert with Reinhard Kleist & The Good Sons at SO36, Oranienstraße 190, 10999 Berlin with party afterwards.
Zur Eröffnung der Ausstellung Die Schönheit der Blinden Corona-bedingt das letzte Konzert des Jahres im November 2020 der Band AlexImLicht in der Galerie Fhoch3, Berlin
Corona related last concert in November 2020 of the band AlexImLicht at the opening for the exhibition The Beauty Of The Blind at the gallery Fhoch3, Berlin, Germany
Auf Einladung des Goethe Instituts hat die Band THE GOOD SONS die Live Zeichnungen von Reinhard Kleist zu seinem Buch MERCY ON ME musikalisch begleitet
The band THE GOOD SONS has accompanied Reinhard Kleist's live drawings for his book MERCY ON ME at the invitation of the Goethe Institute, Denmark
Musikalische Begleitung der Buchpräsentation BERLIN LIEGT AM MEER von Irene Moessinger in der Berghain-Kantine, Berlin
Musical accompany to the book presentation BERLIN LIEGT AM MEER by Irene Moessinger in der Berghain-Kantine, Berlin
Teilnahme am Musical von Christiane Rösinger zur Wohnungsfrage im Theater am Ufer - HAU1, Stresemannstr.29, 10963 Berlin
Participation in the musical on the question of housing by Mrs. Christiane Rösinger in Theater am Ufer - HAU1, Stresemannstr.29, 10963 Berlin
Ein Abend auf dem Land mit sehr traurigen Liedern ab 21:00 Uhr in Gutshof Reichenow, Neue Dorfstr. 7, 15345 Reichenow
An evening with very sad songs in the country round about 9 pm Gutshof Reichenow, Neue Dorfstr. 7, 15345 Reichenow
Die Konzertreihe für Blinde und sehende MusikerInnen hatte in diesem Jahr diverse Auftritte
This year the series of concert for seeing and non-seeing musicians had several performances
Ein Abend mit diversen MusikerInnen, die Nick Cave Stücke als Begleitung zu Livezeichnungen von Reinhard Kleist interpretieren
An evening with several musicians interpreting Nick Cave songs while live drawing by Reinhard Kleist
Ska- und Reggae Konzertabend mit SYSTEM D, Dub und Reggea aus Marokko und Leipzig und WonderSka im Schokoladen, Ackerstrasse 169, Berlin-Mitte.
An evening with ska and reggea with the band SYSTEM D; dub and reggea from Marocco and Germany, Leipzig and WonderSka.
Musikalische Solobegleitung der Lesung und Zeichnung von Reinhard Kleist neuem Comic MERCY ON ME mit Musik von Nick Cave im Pfefferbergtheater, Berlin
Musical accompaniment of the reading and drawing by Reinhard Kleist´s new comic MERCY ON ME with Nick Cave cover at Pfefferbergtheater, Berlin
Musikalisches Rahmenprogramm zur Lesung/Ausstellung Das 4. Album auf Einladung der Casa Brecht in Montevideo, Uruguay und Heinrich-Böll-Stiftung in Santiago de Chile, Chile
Framework program for the reading/exhibition Das 4. Album at the invitation of Casa Brecht, Montevideo, Uruguay and Heinrich-Böll-Stiftung, Santiago de Chile, Chile
Die Konzertreihe für Blinde und sehende MusikerInnen wurde nach Paris eingeladen und spielte dort in der GALERIE DE L’ANGLE 45 rue des Tournelles, 75003 Paris
In their series of concert for seeing and non-seeing musicians Die Planung played in Paris GALERIE DE L’ANGLE 45 rue des Tournelles, 75003 Paris
Deutschland Film-Premiere im Maxim-Gorki-Theater Berlin, Musik: Claudia Fierke, Sabine Ercklentz
Hassverbrechen auf Transsexuelle sind in der Türkei an der Tagesordnung - dieses Thema beleuchtet der Film Trans X Istanbul auf eindringlicher Weise
Premiere for the movie Trans X Istanbul in Germany, Maxim Gorki Theater, Berlin
music by Claudia Fierke, Sabine Ercklentz
Hate crimes against trans*Women mostly appears on the agenda - that´s the theme of the movie in powerful and emphatic pictures
Musikalische Begleitung der Vernissage zur Ausstellung der Künstlergruppe Sela5
musical accompaniment to vernissage of the Sela5, a group of photographers
Musik von DIE PLANUNG (Claudia Fierke, Sabine Ercklentz) zur Lesung mit Bildern von Karsten Hein in Hamburg, Kampnagel Fabrik.
music company for the reading with pictures by Karsten Hein in Hamburg, Kampnagel by DIE PLANUNG (Claudia Fierke, Sabine Ercklentz)
Nachfolgefilm zu Trans X Istanbul, Premiere zum Filmfest Istanbul am 16. April.
Follow-up of TransX Istanbul, premiere at Istanbul Filmfestival, 16th of April.
Galashow jeden 1. Freitag im Monat ab 22:00 Uhr im Südblock, Berlin.
Gastgeberin ist die Galaistin Christiane Rösinger, die verschiedene Bands einlädt und spielen lässt und das Programm mit dem inzwischen berühmten Musik-Quiz "Erkennen Sie die Melodie" abschliesst, in dem die Royal Show Family (Gini Ginum, Stevo Stevensen und Claudia Fierke) bekannte Lieder anstimmt, die es zu erraten gilt.
Galashow monthly 1st friday from 10pm, Südblock, Berlin.
Emcee is Galaist Christiane Rösinger. She invites different bands for short concerts and ends the program with the now famous musical quizgame "Do You Recognize The Melody", in which The Royal Show Family (Gini Ginum, Stevo Stevensen and Claudia Fierke) plays famous songs for guessing.
Gemeinschaftsprojekt mit dem Aktionskünstler Steffen Nitzel für die Bürgerinitiative Reichenow gegen den Bau einer Grossmastanlage für Schweine.
Colaborative projekt with the performer Steffen Nitzel for a public campaign against a pig mast system in Reichenow near Berlin.
u.a. Filmfestival Istanbul 2014.
inter alia Filmfestival Istanbul 2014.
Konzeptband von Claudia Fierke und Sabine Ercklentz, in der beide ihre musikalischen Schwerpunkte (Popmusik/Neue Musik) verbinden und für die jeweiligen Auftragsarbeiten zusammenführen.
Conceptband of Claudia Fierke and Sabine Ercklentz, in which they put their main emphasis (pop-and new music) together to the corrent contractwork.
Eine fortlaufende Konzertreihe des Projekts ALEX IM LICHT mit den MusikerInnen Claudia Fierke, Steffen Nitzel, Alexandra Reinshagen und Felix Högl, in der sehende und nicht-sehende Musiker und Musikerinnen mit Gästen aus verschiedenen musikalischen Richtungen in komplett abgedunkelten Räumen musizieren.
An ongoing series of concert by the project ALEX IM LICHT, consisting of Claudia Fierke, Steffen Nitzel, Alexandra Reinshagen and Felix Höglin, in which seeing and non-seeing musicians doing music with changing castings in completly darkened rooms.
Theaterstück von Jörg Albrecht, Mühlheim Ruhr/Oberhausen. Zusammenstellung einer Band, die den Abend zur 6 stündige Theatertour mit einem Konzert beginnt. Das Stück ist 2044 in Ruhrstadt angesiedelt, die Band hat sich nach 30 Jahren reuniert und startet hier fiktiv ihre Revival Tour. Eine Band, die einst zu den Rrriotgirls gehörte.
54.Stadt, play by Jörg Albrecht, Mühlheim Ruhr/Oberhausen prelude of band compilation for a 6hours tour of theatre, that is inhabit in 2044 in Ruhrstadt. The concert is a reunion of a so called rrriotgirlband after 30 years.
u.a. Kathmandu International Mountain Film Festival 2013.
inter alia Kathmandu International Mountain Film Festival 2013.
2 tägiger Workshop für Trans* Leute in Istanbul mit dem Ziel eines gemeinsam erarbeiteten Musikstücks zu Texten der Teilnehmenden.
2 days workshop for trans*people in Istanbul to create a song with words of particepent.
Klangfaktoren bietet Musikkomposition, Sounddesign und Postproduktion und verbindet verschiedene musikalisch-handwerkliche Qualitäten, die ein akustisches Gesamtkonzept für Filme schafft.
Klangfaktoren offers composing, sounddesign and postproduction and joins different high quality musical worksmanship to an overall accustic consept for a movie.
Musikalische Show zum Buch über die gemeinsame Reise mit Christiane Rösinger nach Aserbaidschan zum ESC in Baku.
Musical show around the book about the common journey with Christiane Rösinger and me to Aserbaidschan for the ESC in Baku.
Eine musikalische Show zum Sachbuch über Paarforschung von Christiane Rösinger.
A show full of music around nonfiction book about the research of couples by Christiane Rösinger.
Musikalische Begleitung (Gitarre, Gesang) zur Deutschlandtour der neuen Platte von Christiane Rösinger
Musical accompaniment (Git., Voc.) to the Germany tour for the new record from Christiane Rösinger
Was wird daraus, wenn jemand mit einer Idee im Kopf kommt, sie vorsummt und sagt: Kannst du das mal zum Lied machen? Umgesetzte Idee von Birgit Giehler.
What happens when a friend knocks the door, humming a melody and asks to make a song out of it? Transcribtion of an idea by Birgit Giehler.
u.a. Filmfest Barcelona 2010.
inter alia Barcelona Filmfestival 2010.
Musikalische Lesung durch die Schwäbische Alb mit dem Kriminalroman Kuhdoo.
Reading with music in the back of beyond to introduce the thriller Kuhdoo .
Abspann Musik, lief u.a. beim Berlinale Filmfest 2008.
music for the end titels, shown inter alia at Berlinale Filmfestival 2008.
Leitmotiv; lief u.a. Berlinale Filmfest 2009.
Guiding theme, shown inter alia Berlinale Filmfestival 2009.
Musikalische Lesung durch die Schwäbische Alb mit dem Buch "Dem Himmel ganz nah" des Albschreibers Sobo Swobodnik.
Reading with music in the back of beyond with the writer Sobo Swobodnik.
u.a. Berlinale Filmfest 2007
inter alia Berlinale Film Festival 2007
TV Produktion für Arte.
Arte TV production.
u.a. Berlinale Filmfest 2006
inter alia Berlinale Filmfestival 2006
Rohfassung einer Auftragsarbeit für ein angedachtes, nie realisiertes Porno-Musical, gesungen von Susanne Sachße.
Raw version of a contract work for a never realized pornomusical sung by Susanne Sachße.
SkaBand bestehend aus 7, manchmal 8 oder 9 Frauen, (Schlagzeug, Bass, Gitarre, Keyboard, Trompete, Posaune, Saxophon), die zu diversen Gelegenheiten wie Straßenfesten, politische Veranstaltungen, Festivals etc auftreten.
a skaband of 7, sometimes 8 or 9 women playing for several opportunitys like streetpartys, political events, festivals and so on consist drum, bass, guitar, keyboard, trompet, trombone and saxofon.
Animationsfilm, Musik für den "Werbeblock", lief u.a. bei den Filmfestspielen in Cannes und gewann dort den 3. Preis.
Animated film, music for "commercial break", shown inter alia at the Cannes Filmfestival where it won the 3rd award.